Ta strona korzysta z plików cookie, abyśmy mogli zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o plikach cookie są przechowywane w Twojej przeglądarce i wykonują takie funkcje, jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje strony internetowej są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.
Gladiator II
Po zachodzie słońca: Prawdziwy ból
Gladiator II
Gladiator II
Rodzina w kinie: Królestwo Kensuke + warsztaty Fundacji Iskierka
Anora
Rodzina w kinie: Szkarłatny pilot
Anora
Ars Cameralis: Ich noce
Ars Cameralis: Naga prawda
Ars Cameralis: Filadelfijska opowieść
Dahomej
Konklawe
Prawdziwy ból
PO ZACHODZIE SŁOŃCA: Megalopolis
Laputa – podniebny zamek
Konklawe
Tosca – retransmisja z Opery Wrocławskiej [2024] [G. Puccini] opera | sezon 2024-25
Prawdziwy ból
Prawdziwy ból
FILMOWE POPOŁUDNIE DLA DZIECI: Las wyciszy nas + familijne spotkania arteterapeutyczne
Rodzina w kinie: Szkarłatny pilot
Konklawe
Szkarłatny pilot
Dahomej
Prawdziwy ból
Konklawe
Złote Gody: Ziemia obiecana
Konklawe
Rok z kinem Azji: Godzilla
Prawdziwy ból
Pora dla seniora: Konklawe
Maryja. Matka ludzkości
Prawdziwy ból
Konklawe
MODOWY KLUB FILMOWY: Gilda
Prawdziwy ból
Złote gody: Teksańska masakra piłą mechaniczną
Gladiator II
PRZEDPREMIERA: Simona Kossak
Jezioro łabędzie [P. Czajkowski] balet | sezon 2024-25
Gladiator II
Filmowe popołudnie dla dzieci: Wspomnienie z wakacji z Bolkiem i Lolkiem + FAMILIJNE SPOTKANIA ARTETERAPEUTYCZNE
Gladiator II
Złote Gody: Emmanuelle
PRZEDPREMIERA: Simona Kossak
Rok z kinem Azji: Wschód księżyca
Historia na ekranie: Niepewność. Zakochany Mickiewicz
Lekcje filmowe: Moonage Daydream
Anora
SKOCZ DO KINA – Festiwal filmów rowerowych
Anora
Anora
FILMOWE POPOŁUDNIE DLA DZIECI: Dobre uczynki + familijne spotkania arteterapeutyczne
Andrea Bocelli. Wielki jubileusz 30-lecia występów | retransmisja koncertu [sezon 2024-25]
Złote gody: Rozmowa
PORA DLA SENIORA: Simona Kossak
KF AMBASADA: O-bi, O-ba. Koniec cywilizacji
Rok z kinem Azji: Żegnaj moja konkubino
Najlepsze z najgorszych: Wiklinowy koszyk
Minghun | pokaz z udziałem Jana P. Matuszyńskiego i Marcina Dorocińskiego
Lekcje filmowe: Buntownik bez powodu
Rok z kinem Azji: Zarządca Sansho
Andrea Bocelli. Wielki jubileusz 30-lecia występów | retransmisja koncertu [sezon 2024-25]
Rok z kinem Azji: Siedmiu samurajów
Aktualny repertuar znajdziesz na Bilety24!
Staramy się przywrócić nasz repertuar tak szybko jak to tylko możliwe.
Aktualne seanse możesz znaleźć tutaj
Romeo i Julia – spektakl
Roméo et Juliette
William Shakespeare (1564–1616)
Romeo i Julia
Tragedia w pięciu aktach
Transmisja przedstawienia z Comédie-Française w Paryżu: 13 października 2016 roku
Legendarny dramat światowego repertuaru po setkach lat, jaki upłyną od jego napisania i wielu różnorodnych interpretacjach, jakim był poddawany stał się wcieleniem historii miłości absolutnej. Jednak ujęcie Érica Rufa, reżysera, dalekie jest od romantycznego odczytania, do którego „Romeo i Julia” jest zwykle sprowadzany. Zastępca dyrektora Komedii Francuskiej, związany z tym teatrem od 1993 roku stara się pokazać, że w dramacie Szekspira chodzi o coś więcej, niż tylko o tragedię miłości młodych kochanków i nienawiści bogatych rodów z Werony.
„Wytwory zbiorowej wyobraźni dotyczące znanego repertuaru fascynują mnie” – komentuje Éric Ruf. Próbując zrozumieć przyczyny romantycznej wizji dramatu, odkrył „coś w rodzaju ducha zabawy, mit, tak obecny w umysłach ludzi, że stał się samonapędzającym i koncentrującym się na sobie”. Rzeczywiście, ta tragedia, która zawiera kilka uroczych momentów komediowych to gra kontrastów, przeciwstawiająca naiwność miłości nastolatków nienawiści napędzającej przemoc między Montekimi i Capulettimi. Jednak głębszy sens często nam umyka. Usytuowanie akcji pod palącym słońcem południa Włoch, w części świata, gdzie otaczające ubóstwo uwypuklało bogactwo nielicznych, gdzie odrapane ściany świadczyło o utraconej świetności i gdzie irracjonalne lęki i powszechne przesądy pozostawały wciąż żywe, pomaga reżyserowi ukazać niezwykłe bogactwo języka Szekspira w całej jego szorstkości, bujności i dosadnym humorem. Francuski przekład sztuki jest dziełem François-Victora Hugo, syna sławnego pisarza, Wiktora Hugo.
Obsada:
Claude Mathieu jako Piastunka
Michel Favory jako Pan Monteki (na zmianę)
Christian Blanc jako Pan Monteki (na zmianę)
Jérôme Pouly jako Parys (na zmianę)
Elliot Jenicot jako Parys (na zmianę)
Christian Gonon jako Tybalt (na zmianę)
Stephane Varupenne jako Tybalt (na zmianę)
Serge Bagdassarian jako Ojciec Laurenty
Bakary Sangaré jako Ojciec Jan
Pierre Louis-Calixte jako Mercutio
Gilles David jako Książę
Suliane Brahim jako Julia
Jérémy Lopez jako Romeo
Danièle Lebrun jako Pani Capuletti
Nazim Boudjenah jako Benwolio
Laurent Lafitte jako Benwolio
Didier Sandre jako Pan Capuletti
Przedstawienie z polskimi napisami. Czas trwania ok. 165 minut, w tym 1 przerwa