Ta strona korzysta z plików cookie, abyśmy mogli zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o plikach cookie są przechowywane w Twojej przeglądarce i wykonują takie funkcje, jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje strony internetowej są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.
To nie mój film
W pokoju obok
Crossing
Agent szczęścia
Crossing
Mój sąsiad Totoro (dubbing)
Agent szczęścia
Pod skórą
Crossing
Rodzina w kinie: Wielka przygoda Niny
Here. Poza czasem
Sztuka pięknego życia
PRZEDPREMIERA: Flow
Mój sąsiad Totoro (dubbing)
Agent szczęścia
Crossing
W pokoju obok
Crossing
Agent szczęścia
Crossing
Agent szczęścia
W pokoju obok
Sztuka pięknego życia
Agent szczęścia
Crossing
Rodzina w kinie: Smok Diplodok
Rodzina w kinie: Dzielna banda i tajemnica zaginionego wujka + warsztaty
Rodzina w kinie: Solan i Ludwik – Misja Księżyc + warsztaty
W pokoju obok
Here. Poza czasem
Sztuka pięknego życia
W pokoju obok
Here. Poza czasem
Sztuka pięknego życia
W pokoju obok
PRZEDPREMIERA: Babygirl
Filmowe popołudnie dla dzieci: Czary-mary
W pokoju obok
PRZEDPREMIERA: The Brutalist
Sztuka pięknego życia
Here. Poza czasem
W pokoju obok
Here. Poza czasem
Sztuka pięknego życia
W pokoju obok
Here. Poza czasem
PRZEDPREMIERA: Kiedy nadchodzi jesień
Sztuka pięknego życia
W pokoju obok
To nie mój film + prelekcja
Agent szczęścia
Nienawiść
PRZEDPREMIERA: The Brutalist
Nienawiść
Filmowe popołudnie dla dzieci: Sportowe życie
Nienawiść
PRZEDPREMIERA: Dziewczyna z Igłą
Lekcje filmowe: Obcy. Ósmy pasażer Nostromo (wersja reżyserska)
PORA DLA SENIORA: Moje ulubione ciasto
Filmowe powtórki do matury: 1984
Rok z kinem Azji: Tetsuo: Człowiek z żelaza
Filmowe popołudnie dla dzieci: Magiczne krainy + Hobbit po śląsku dla dzieci
Najlepsze z najgorszych: ROBOT MONSTER
PRZEDPREMIERA: Maria Callas
Filmowe popołudnie dla dzieci: Urodziny kina
KF AMBASADA: Omen
PORA DLA SENIORA: Kiedy nadchodzi jesień
Filmowe powtórki do matury: Niepewność. Zakochany Mickiewicz
Lekcje filmowe: Obcy – decydujące starcie (WERSJA REŻYSERSKA)
Aktualny repertuar znajdziesz na Bilety24!
Staramy się przywrócić nasz repertuar tak szybko jak to tylko możliwe.
Aktualne seanse możesz znaleźć tutaj
Kod Dedala
Les Traducteurs
„Kod Dedala” to trzymające w napięciu kino z zaskakującym finałem. Film inspirowany jest kulisami wydania „Inferno” Dana Browna. Tłumacze zostali zamknięci w odosobnionym miejscu, dzięki temu udało się uniknąć piractwa a książka zarobiła 250 milionów dolarów.
Przez prawie dwa miesiące jedenastu tłumaczy z pięciu europejskich krajów pracowało nad przekładem powieści Dana Browna w podziemnym bunkrze we Włoszech. Jedenaście osób z Francji, Hiszpanii, Niemiec, Brazylii i Włoch przez 3 miesiące pracowało nad tłumaczeniem „Inferno” przez siedem dni w tygodniu, co najmniej do ósmej wieczorem w pozbawionej okien, przypominającej bunkier piwnicy pod siedzibą wydawnictwa Mondadori w Mediolanie, które jest własnością byłego premiera Silvio Berlusconiego. Tłumacze mieli zakaz wnoszenia do bunkra telefonów komórkowych, ich laptopy zostały na stałe przytwierdzone do stanowisk roboczych, dostęp do Internetu ograniczono do jednego ściśle kontrolowanego komputera, wejścia do pomieszczenia strzegli zaś uzbrojeni strażnicy.
Cała jedenastka spała w hotelu położonym na pustkowiu, a posiłki spożywała w stołówce wydawnictwa. Gdyby ktoś spytał ich o cel obecności we Włoszech, jako przykrywkę mieli podawać ustaloną wcześniej zmyśloną odpowiedź. Każde podejście lub odejście od stanowiska pracy wymagało logowania lub wylogowania się z komputera. Każdy z tłumaczy musiał prowadzić swój dziennik pracy, w którym miał odnotowywać nawet tak prozaiczne czynności, jak przerwa na papierosa czy krótki spacer. W czasie, gdy rękopisy powieści nie były używane, wkładano je do sejfu.
Zachowanie powyższych środków ostrożności miało zapobiec przeciekom i pozwolić na opublikowanie powieści jednocześnie w języku angielskim, francuskim, niemieckim, hiszpańskim, katalońskim, włoskim i portugalskim.
W filmie „Kod Dedala” nie wszystko pójdzie tak gładko. Jak powiedział reżyser: „Byłem zaskoczony historią tego wszechobecnego, bezpardonowego wyścigu z czasem, niesamowitego, ale jednocześnie tak charakterystycznego dla naszych czasów. Zadałem sobie pytanie: co, jeśli książka zostanie skradziona? Wyobraziłem sobie nowy gatunek rabunku, napad w XXI wieku.”