Ta strona korzysta z plików cookie, abyśmy mogli zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o plikach cookie są przechowywane w Twojej przeglądarce i wykonują takie funkcje, jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje strony internetowej są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.
Podróże z Albertem | pokaz filmu interaktywnego dla dzieci
Wydarzenia specjalne
Filmowe popołudnie dla dzieci: Zabawy Bolka i Lolka
FILMOWE POPOŁUDNIE DLA DZIECI
Rodzina w kinie: Szkoła magicznych zwierząt. Tajemnica szkolnego podwórka [obowiązują zapisy na warsztaty]
RODZINA W KINIE
Rodzina w kinie: Cudowny chłopak. Biały ptak
RODZINA W KINIE
PRZEDPREMIERA: Perfect Days
2024. ROK Z KINEM AZJI
JachtFilm 2024. KARNET
JachtFilm
JachtFilm 2024. Dzień 1 – 6.04
JachtFilm
JachtFilm 2024. Dzień 2 – 7.04
JachtFilm
Perichola [J. Offenbach] retransmisja operetki | sezon 2023-24
Opera/Operetka/Balet/Koncert w kinie | sezon 2023-24
Rodzina w kinie: Kicia kocia w przedszkolu
RODZINA W KINIE
Romeo i Julia – spektakl
Roméo et Juliette
William Shakespeare (1564–1616)
Romeo i Julia
Tragedia w pięciu aktach
Transmisja przedstawienia z Comédie-Française w Paryżu: 13 października 2016 roku
Legendarny dramat światowego repertuaru po setkach lat, jaki upłyną od jego napisania i wielu różnorodnych interpretacjach, jakim był poddawany stał się wcieleniem historii miłości absolutnej. Jednak ujęcie Érica Rufa, reżysera, dalekie jest od romantycznego odczytania, do którego „Romeo i Julia” jest zwykle sprowadzany. Zastępca dyrektora Komedii Francuskiej, związany z tym teatrem od 1993 roku stara się pokazać, że w dramacie Szekspira chodzi o coś więcej, niż tylko o tragedię miłości młodych kochanków i nienawiści bogatych rodów z Werony.
„Wytwory zbiorowej wyobraźni dotyczące znanego repertuaru fascynują mnie” – komentuje Éric Ruf. Próbując zrozumieć przyczyny romantycznej wizji dramatu, odkrył „coś w rodzaju ducha zabawy, mit, tak obecny w umysłach ludzi, że stał się samonapędzającym i koncentrującym się na sobie”. Rzeczywiście, ta tragedia, która zawiera kilka uroczych momentów komediowych to gra kontrastów, przeciwstawiająca naiwność miłości nastolatków nienawiści napędzającej przemoc między Montekimi i Capulettimi. Jednak głębszy sens często nam umyka. Usytuowanie akcji pod palącym słońcem południa Włoch, w części świata, gdzie otaczające ubóstwo uwypuklało bogactwo nielicznych, gdzie odrapane ściany świadczyło o utraconej świetności i gdzie irracjonalne lęki i powszechne przesądy pozostawały wciąż żywe, pomaga reżyserowi ukazać niezwykłe bogactwo języka Szekspira w całej jego szorstkości, bujności i dosadnym humorem. Francuski przekład sztuki jest dziełem François-Victora Hugo, syna sławnego pisarza, Wiktora Hugo.
Obsada:
Claude Mathieu jako Piastunka
Michel Favory jako Pan Monteki (na zmianę)
Christian Blanc jako Pan Monteki (na zmianę)
Jérôme Pouly jako Parys (na zmianę)
Elliot Jenicot jako Parys (na zmianę)
Christian Gonon jako Tybalt (na zmianę)
Stephane Varupenne jako Tybalt (na zmianę)
Serge Bagdassarian jako Ojciec Laurenty
Bakary Sangaré jako Ojciec Jan
Pierre Louis-Calixte jako Mercutio
Gilles David jako Książę
Suliane Brahim jako Julia
Jérémy Lopez jako Romeo
Danièle Lebrun jako Pani Capuletti
Nazim Boudjenah jako Benwolio
Laurent Lafitte jako Benwolio
Didier Sandre jako Pan Capuletti
Przedstawienie z polskimi napisami. Czas trwania ok. 165 minut, w tym 1 przerwa