Ta strona korzysta z plików cookie, abyśmy mogli zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o plikach cookie są przechowywane w Twojej przeglądarce i wykonują takie funkcje, jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje strony internetowej są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.
Back to Black. Historia Amy Winehouse
Back to Black. Historia Amy Winehouse
Back to Black. Historia Amy Winehouse
Back to Black. Historia Amy Winehouse
Rodzina w kinie: Narzeczona dla kota (lektor)
RODZINA W KINIE
Back to Black. Historia Amy Winehouse
Rodzina w kinie: Ponyo + warsztaty [obowiązują zapisy na warsztaty]
RODZINA W KINIE
Filmowe popołudnie dla dzieci: Plastuś i przyjaciele
FILMOWE POPOŁUDNIE DLA DZIECI
Rodzina w kinie: Spirited Away: W krainie bogów (dubbing)
RODZINA W KINIE
Krótka Historia Polskiego Kina: Słońce wschodzi raz na dzień
Tajemniczy świat Arrietty (dwulektor)
2024. ROK Z KINEM AZJI
Back to Black. Historia Amy Winehouse
Rodzina w kinie: Kicia kocia w przedszkolu
RODZINA W KINIE
Back to Black. Historia Amy Winehouse
Back to Black. Historia Amy Winehouse
Back to Black. Historia Amy Winehouse
Tajemniczy świat Arrietty (napisy)
2024. ROK Z KINEM AZJI
Tajemniczy świat Arrietty (dwulektor)
2024. ROK Z KINEM AZJI
Back to Black. Historia Amy Winehouse
Back to Black. Historia Amy Winehouse
Back to Black. Historia Amy Winehouse
LEKCJE FILMOWE: Tylko kochankowie przeżyją
LEKCJE FILMOWE, czyli jak czytać kino
PORA DLA SENIORA: Bękart
Pora Dla Seniora
Back to Black. Historia Amy Winehouse
MODOWY KLUB FILMOWY: Okno na podwórze
MODOWY KLUB FILMOWY
Spirited Away: W krainie bogów (napisy)
2024. ROK Z KINEM AZJI
Spirited Away: W krainie bogów (dubbing)
2024. ROK Z KINEM AZJI
Filmowe popołudnie dla dzieci: O ptaszku, który nie chciał śpiewać
FILMOWE POPOŁUDNIE DLA DZIECI
Północ – Północny Wschód
Dong bei pian bei / North by Northeast
Akcja filmu toczy się wokół ścigania lokalnego przestępcy, którego określa się mianem „liumang”, czyli złodzieja, gwałciciela oraz gangstera, który terroryzuje wioskę. Kapitan Li ( Ban Zan), razem lekarzem medycyny chińskiej, który został wygnany z miasta na wieś – Cai Bing, nieudolnie starają się złapać przestępcę. Zrezygnowany Kapitan Li porzuca służbę mundurową i rozpoczyna karierę jako sprzedawca tofu na ulicy, a Cai Bing wraca do miasta. Jak później się okazuje, gwałciciel był ciągle obecny w otoczeniu Kapitana Li, co stanowi punkt zwrotny w całym filmie oraz niemałe zaskoczenie. Mimo, że gatunek filmu to dramat, atmosfera w nim panująca oraz podejście reżysera do tematu jest bardzo luźne oraz zabawne. Fabuła jest zaskakująca, przeplatają się wątki humorystyczne oraz poważne tematy agresji seksualnej oraz przestępstwa. Również przekaz dotyczący Rewolucji Kulturalnej jest przedstawiony w niezwykle ciekawy, momentami zabawny sposób, co jest bez wątpienia niespotykane w innych dziełach, z uwagi na powagę sytuacji.
Ciekawostki: Film był nominowany do nagrody festiwalu Golden Horse Award za Najlepsze Zdjęcia oraz Ścieżkę muzyczną do filmu (2014). Nominowany również przez Tokyo International Film Festival w kategorii Asian Future Best Film (2014). Nominacja na Shanghai International Film Festival w kategorii Best Film Award (2014).
...................................................................................................................................
Centrum Języka i Kultury Chińskiej jest jednostką badawczo-dydaktyczną Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Jego powstanie łączy się z coraz większym zainteresowaniem kierunkami związanymi z krajami Dalekiego Wschodu. Podstawową działalnością Centrum Języka i Kultury Chińskiej jest prowadzenie zajęć z języka chińskiego i kultury chińskiej. Formuła Centrum zakłada jednak także inne (oprócz czysto dydaktycznych) zadania. Zaprojektowano różnorodne wydarzenia promujące kulturę Chin, m.in. działalność Chińskiego Klubu Filmowego.
Projekt ten jest realizowany we współpracy z Chińskim Muzeum Sztuki w Szanghaju i Instytutem Filmu Światowego Uniwersytetu Pedagogicznego w Szanghaju oraz z Instytucją Filmową „Silesia-Film”. Pokazy odbędą się 21.01 i 26.01.2018 r. w Kinie Kosmos i 2.02.2018 r. w kinoteatrze Rialto w Katowicach. W przyszłości zadania, którym patronuje Klub powinny przerodzić się w specjalistyczne warsztaty, wymianę międzyuczelnianą, kursy w Polsce oraz publikacje o polskim kinie. Centrum Języka i Kultury Chińskiej UŚ będzie także jedną z jednostek współopiekujących się Studenckim Kołem Naukowym Prawa Chińskiego, które powołane zostanie w styczniu 2018 r. Już teraz serdecznie zapraszamy wszystkich zainteresowanych na wiosenne warsztaty chińskiej kaligrafii, malowania masek oraz na spotkania związane z recepcją literatury polskiej w Chinach.
12 stycznia 2018 r. odbędzie się uroczyste otwarcie Centrum. W programie przewidziane zostały seminaria naukowe, pokazowe lekcje języków: chińskiego, japońskiego i koreańskiego, a także azjatycki escape room.